<< назад

Английские пословицы и поговорки

С острыми инструментами шутить не стоит - It is ill jesting with edged tools

С того времени, когда Адам ребенком был - Since Adam was a boy

С той поры много соли было съедено - There has been many a peck of salt eaten since that time

С улыбкой легче переносить трудности - You must grin and bear it

С хорошей компанией путь кажется короче - Good company on the road is the shortest cut

С чистой совестью и в грозу хорошо спишь - A quiet conscience sleeps in thunder

Сам постелил, вот теперь и ложись - You made your bed, now lie in it

Сам юрист никогда в суд не обращается - A lawyer never goes to law himself

Самая дальняя дорога - это ближайший путь домой - The furtherest way about is the nearest way home

Самая лучшая рыба по дну ходит - The best fish swim near the bottom

Самая тяжелая работа - это ничего не делать - The hardest work is to do nothing

Самовосхваление - это не рекомендация - Self-praise is no recommendation

Самое высокое дерево с самым сильным грохотом падает - The highest tree has the greatest fall

Самое лучшее - прямо и просто сказанное слово - An honest tale speeds best, being plainly told

Самое темное время - перед рассветом - It is always darkest before the dawn

Самое темное место - под свечкой - The darkest place is under the candlestick

Самоуверенность приносит успех - Cheek brings success

Самый большой шум производят мелкие потоки - Shallow streams make most din

Самый занятой человек находит больше всего досуга - The busiest man finds the most leisure

Самым большим дуракам нередко выпадает самая большая удача - The biggest fools have the best luck

Сапожник должен заниматься своей колодкой - The cobbler should stick to his last

Сатана всегда найдет недостойное дело для праздных рук - Satan finds some mischief still for idle hands to do

Сведение счетов дружбе не мешает - Even reckoning makes long friends

Священные одежды не спасают грешную душу

Сделал на пенни, сделай и на фунт - In for a penny, in for a pound

Сделка есть сделка - A bargain is a bargain

Сегодня всего много, а завтра голодать будем - Stuff today and starve tomorrow

Сегодня пир, а завтра пост - Feast today an fast tomorrow

Сегодня подумай, а завтра скажи - Think today and speak tomorrow

Сегодня смеешься, а завтра заплачешь - Laugh today and cry tomorrow

Седлай ту лошадь, которую нужно седлать - Put the saddle on the right horse

Сердце, которое хоть раз познало настоящую любовь, никогда ее не забудет - The heart that once truly loves never forgets

Сердцу, которое хочет, нет ничего невозможного

Сила побеждает правду - Might goes before right

Силой полюбить не заставишь - Love cannot be forced

Скажи мне, с кем ты дружишь, и я скажу тебе, чем ты занимаешься - Tell me with whom you go and I'll tell you what you do

Скажи это солдатам морской пехоты - Tell that to the marines

Сказанного не воротишь

Сказанное слово назад не вернешь - A word spoken is past recalling

Сказать и сделать - две разные вещи - Saying and doing are two things

Скверное утро может смениться ясным днем - A foul morning may turn to a fine day

Сколько голов, столько умов - As many heads, as many wits

[1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18]
[19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38]
[39][40][41][42][43][44][45]


Яндекс.Метрика