<< назад

Английские пословицы и поговорки

Поспешность часто создает преграды

Поспешный выбор - долгие сожаления - Quick choice - long repentance

Поставь точки над i и черточки над t - Dot your i's and cross your t's

Поступай с другими так, как хочешь, чтобы поступали с тобой - Do as you would be done by

Поступай так, как хочешь, чтобы с тобой поступали - Do as you would be done by

Поступки говорят громче, чем слова - Actions speak louder than words

Потерянного времени не вернешь - Lost time is never found again

Потону или выплыву - Sink or swim!

Потратил пенни, потрать и фунт - In for a penry, in for a pound

Похвала не пудинг - Praise is no pudding

Похвала хороших людей еще лучше делает, а плохих - хуже - Praise makes good men better and bad men worse

Похвали меня, и я похвалю тебя - Claw me, an i will claw thee

Похвальбы много, а жареного мяса мало - Great boast, small roast

Похожи, как мел на сыр

Похожие, как две горошины - As like as two peas

Почеши мне спину, а я твою почешу - Scratch my back and I will scratch yours

"Почти" никогда и мухи не убивало - "Almost" never killed a fly

Пошутишь с ослом, а он тебя хвостом в лицо ударит - Jest with an ass and he will flap you in the face with his tail

Правда бывает удивительнее вымысла - Truth is stronger than fiction

Правда выйдет наружу

Правда выяснится - The truth will out

Правда звучит из уст детей - Truth comes out of the mouths of babes and sucklings

Правда лежит на дне колодца - Truth lies at the bottom of a well

Правда просачивается сквозь камень - Truth filters through stone

Правда сама себя - очистит

Правильное питание вылечит лучше, чем скальпель хирурга - Diet cures more than lancet

Праздность - мать всех пороков - Idleness is the root of all evil

Праздность ум притупляет - Idleness rusts the mind

Праздный ум - мастерская дьявола - An idle brain is the devil's workshop

Практика ведет к совершенству - Practice makes perfect

Прежде поймай медведя, а потом продавай его шкуру - Catch the bear before you sell his skin

Прежде чем обвинять других, вспомни о своих собственных грехах - Know your own faults before blaming others for theirs

Прежде чем подружиться с человеком, надо съесть с ним бушель соли - Before you make a friend eat a bushel of salt with him

Прежде чем прыгать, научись ползать - Learn to creep before you leap

Прежде чем стать легким, все трудно - All things are difficult before they are easy

Прежде, чем успеешь сказать "Джек Робинсон" - Before one can say Jack Robinson

Прекрасное лицо может скрывать скверную душу - A fair face may hide a foul heart

Прекрасные слова пастернак маслом не заправят - Fine words butter no parsnips

При затушенных свечах все кошки серы - When candles are out all cats are grey

При королеве Анне - When queen Ann was alive

При кройке исходи из наличного материала - Cut your coat according to your cloth

При необходимости и робкий смелым окажется - Necessity makes even timid brave

[1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18]
[19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38]
[39][40][41][42][43][44][45]


Яндекс.Метрика